Electronic Tools for Translators in the 21st Century

  • Published on
    25-Feb-2016

  • View
    39

  • Download
    6

DESCRIPTION

Electronic Tools for Translators in the 21st Century. Francisca Almeida Milton Barcelos. Autor. Pablo Muoz Snchez estudante de traduo e interpretao na Universidade de Granada, Espanha traduziu videojogos do Ingls para o Espanhol. Data: Outubro 2006 - PowerPoint PPT Presentation

Transcript

Electronic Tools for Translators in the 21st Century

Electronic Tools for Translators in the 21st CenturyFrancisca AlmeidaMilton BarcelosAutorPablo Muoz Snchezestudante de traduo e interpretao na Universidade de Granada, Espanhatraduziu videojogos do Ingls para o EspanholData: Outubro 2006Localizao: PDF no Translation JournalContexto: O papel / a importncia de ferramentas electrnicas para o trabalho de um tradutorPblico-alvo: Profissionais e estudantes, ligados ao mundo da traduo e/ou das lnguas.Objetivo(s): Apresentao de vrias ferramentas (dicionrios electrnicos, editores de imagem, memrias de traduo, bases terminolgicas, glossrios, antivrus etc.) de modo a realar o papel fundamental do computador para um tradutor profissional nos dias de hoje. A translator without a computer is like a taxi driver without a taxi. (Castro Roig)

Contedos resumidos(1) Ferramentas electrnicas para Tradutores(2) Outros programas teisFerramentas electrnicas para TradutoresProcessadores de texto: Principais ferramentas para tradutores que incluem corretores de gramtica, ortografia e contagem de palavras.Exemplo: Microsoft Word formato .docFerramentas electrnicas para TradutoresDicionrios electrnicos e Enciclopdias: Vantagem de portabilidade e rapidez de acesso e consulta com suporte udio.Exemplo: Mirriam-Websters Online Dictionary and Thesaurus A Wikipedia, como enciclopdia electrnica, contm uma variedade de tpicos que no se encontram em outras enciclopdias comerciais devido sua constante atualizao por diversas pessoas. 7Ferramentas electrnicas para TradutoresInternetNavegadores de internet: So considerados os veculos de transporte de informao. Exemplo: Internet Explorer, Mozilla Firefox, OperaMotores de busca: Servem de apoio aos projetos de traduo atravs de pesquisas.Exemplo: Google, AltaVista8InternetBases de dados especializadas: Contm vastas quantidades de informao que normalmente so de difcil acesso, principalmente nas reas cientficas e mdicas. Presentes em centros de investigao, universidades, entre outros.9Ferramentas electrnicas para TradutoresMemrias de Traduo: Reutilizao de tradues para acelerar o processo de traduo. Exemplo: SDL TradosFerramentas de Terminologia: Importncia de consistncia terminolgica quando se traduz em grupo para prevenir incoerncias. Criao prvia de glossrios.Exemplo: MultiTerm10Ferramentas electrnicas para TradutoresFerramentas de legendagem: A traduo audiovisual uma das reas mais apelativas da traduo, no entanto possu vrios obstculos, como a sincronizao. Exemplo: AudacityProgramas de traduo automtica: Ao longo do tempo, tm evoludo para obter resultados de qualidade. Contudo, apenas textos simples e com linguagem controlada obtm bons resultados de traduo.Exemplo: Systran, Google TradutorFerramentas electrnicas para TradutoresFerramentas de PDF: Formato bastante requisitado por muitos clientes; considerado o melhor para fins de impresso.Exemplo: PDF Readers, PDF Creators, PDF Converters, PDF EditorsFerramentas electrnicas para TradutoresFerramentas de edio electrnica (DTP): Utilizadas na criao de layouts apelativos para revistas ou folhetos.Exemplo: ScribusFerramentas de reviso: Essencial previamente entrega do projeto, este tipo de ferramentas visa corrigir erros de ortografia, gramtica e pontuao. Possui uma funo de adicionar comentrios e sugestes para posterior alterao.13Outros programas teis

Ferramentas de proteo AntivirusAnti-spywareFirewallsFerramentas de compactao de ficheirosWinRARWinZip14

Recommended

View more >