Curso FF PA Peru 2012 Ref Final 1

  • Published on
    18-Oct-2015

  • View
    19

  • Download
    0

DESCRIPTION

Detalles e instalación de Proyectos con Redes Fieldbus Foundation y Profibus PA Augusto Passos Pereira Augusto Pereira Profesor y Consultor APP Consultoría y Entrenamiento…

Transcript

Detalles e instalación de Proyectos con Redes Fieldbus Foundation y Profibus PA Augusto Passos Pereira Augusto Pereira Profesor y Consultor APP Consultoría y Entrenamiento app.eng@uol.com.br www.appconsultoria.com Augusto Passos Pereira Graduación 1975 Ingeniero Eléctrico – Modalidad Electrónica Faculdade de Engenharia Industrial – FEI 1974 Licenciado en Matemáticas y Física Faculdade de Filosofia Ciências e Letras de Santos 2003 Curso de Extensión Universitaria en Marketing de Servicios por Fundação Getulio Vargas – programa FGV Management Varios cursos en Brasil y en los Estados Unidos de Automatización y Hardware de computadoras Cargos Actuales Cursos de MBA y Posgrado – Centro de Educação Tecnológica Paula Souza – FATEC de Sorocaba – SP – 02/04 MBA: Administración Avanzada MBA: Tecnología de la Información Curso: Técnicas de Presentación Universidade Mauá – São Caetano do Sul - SP – 05/08 Posgrado en Automatización Curso: Redes de comunicación para automatización industrial Universidade Santa Cecília – Santos - SP – 06/08 Posgrado en Automatización – Programa Prominp Curso: Automatización industrial Cargos Actuales Universidade Federal do Espírito Santo - 11/08 Posgrado en Automatización Curso: Proyectos de redes de comunicación de automatización ISA Distrito 4 – 01/99 Profesor de Técnicas de Presentación Profesor del curso de Proyectos con Protocolos Digitales de Comunicación Comunicación No-Verbal Experiencia anterior 1976 Dow Química..............................18 años 1993 Smar........................................... 5 años 1998 Emerson Process........................ 6 años 2004 Yokogawa.................................. 4 años Pepperl+Fuchs………………... 3 años 2011 APP Consultoría   Otras Actividades BRASIL MARKETING COMMITTEE CHAIRMAN Consultor del Proyecto LEAD de Petrobras Centro de excelencia en redes de automatización Actividades voluntarias Director de Ferias y Eventos (2011-2012) Tesorero (2009 – 2010) Nominator (2008 – 2009) Secretario (2003-2008) Director de Desarrollo Profesional (2003-2008) Alternator-Nominator (2005-2008) Past-President (1998-2000)   Revista InTech Sudamérica Miembro del Consejo Editorial Bibliografía www.isa.org www.amazon.com Reconocido en octobre de 2011 como miembro Fellow de ISA por sus relevantes servicios en la mejoría de los proyectos con instrumentos Fieldbus y también por su significativa contribución en el campo de la tecnología de instrumentación y automatización. Miembro Fellow de ISA Agenda del curso de FF/PA y DP Study and Assembly of a Foundation Fieldbus/Profibus PA segment. Study and Assembly of a Profibus PA segment. Study and Assembly of a Profibus DP segment. ◘ Foundation Fieldbus components. Profibus PA components. Profibus DP components. ◘ Construction of a Foundation Fieldbus networks. Construction of a Profibus DP networks. Construction of a Profibus DP networks. ◘ Measurements of voltage levels. ◘ Voltage Drop Calculation. ◘ Voltage Measurement at multiples segment points. ◘ Construction of a Fieldbus Segment. ◘ Using the Advanced Diagnostic Software for FF applications. Agenda del curso de FF/PA y DP ◘ Current measurement on a segment FF. Current measurement on a segment PA. ◘ Noise measurement on a segment FF. Noise measurement on a segment PA Noise measurement on a segment DP. ◘ Measurement of the Signal level of a FF segments. Measurement of the Signal level of a PA segments. Measurement of the Signal level of a DP segments. ◘ Measurement of the Jitter level. ◘ Measurement of the Signal level on a FF and PA device. ◘ Measurement of Noise level on a instrument FF. Measurement of Noise level on a instrument PA. Agenda del curso de FF/PA y DP ◘ Grounding problems on a segment FF Grounding problems on a segment PA Grounding problems on a segment DP ◘ Checking communication faults on a segment FF Checking communication faults on a segment PA Checking communication faults on a segment DP ◘ Reverse polarity checking. ◘ Unbalance measurement on a segment. ◘ Osciloscope analisys (fault simulation). ◘ Generating the certification report for a fieldbus segment 6- ¿Que es el protocolo FF? FOUNDATION Fieldbus www.fieldbus.org Proyecto con conexión punto-a-punto Control System Wire Pair + - Discrete Field Device Par de hilos Componente de campo DCS uP A D SENSOR FF CHIP FF Totalmente Digital Instrumento Inteligente FF Formato de ola Fieldbus 1 bit time Positive amplitude Negative amplitude midpoint 100% Droop Overshoot 50% Waveform envelope 10% Rise Time 0% Minimum Signal output Maximum Signal output (missing terminator) Nivel H1 del Protocolo Fieldbus Señal Fieldbus Manchester II Coding, modulación en tensión 1 0 1 1 0 t 9VDC…32VDC Supply voltage Supply voltage + signal amplitude Supply voltage - signal amplitude 1 Bit Bits: 0.75…1Vpp Comunicación en red digital y bidireccional Fieldbus – visión general Transmisor Fieldbus Segmento Fieldbus Beneficios del Fieldbus Foundation Comunicación Fieldbus Valor + Status 25 mseg ( típico) Topología Fieldbus Host Bus Field Devices Fieldbus Power Supply 1900M Max. Terminator Bulk Power Supply Terminator Arquitectura Fieldbus Foundation Arquitectura FF Host C P U FF 24 VDC Acoplador Fuente Bulk Arquitectura de control con Fieldbus Sala de control Campo T Fieldbus Foundation with control in the field DCS Fluid Field Fieldbus Foundation with control in the DCS Fluid FT-1_AI_1 FCV-1_PID_1 FCV-1_AO_1 DCS Field 7- Comparación con el protocolo HART Proyecto con conexión punto-a-punto Control System Wire Pair + - Discrete Field Device Par de hilos Componente de campo SDCD uP A D D A SENSOR 4 ~ 20 mA Instrumento 4-20 mA con microprocesador Arquitectura con protocolo Hart Highway Addressable Remote Transducer Protocol Lanzado por Rosemount en 1980 Pronto después fue formada la Hart Foundation, porque el protocolo fue abierto www.hartcomm.org uP A D D A SENSOR 4 ~ 20 mA Híbrido (Analógico+ Digital) CHIP HART Instrumento Inteligente HART HART IEC 801-4 / HCF R.5 Arquitectura convencional punto a punto 4-20 mA + HART Señal Hart con distorsión 8- Protocolos digitales de la Norma IEC 61158 Redes digitales Padrón Mundial IEC 61158 Revista Intech - Janeiro de 2.000 Modbus HART ASI-BUS Device Net Profibus DP Profibus PA Profibus FMS Fieldbus Foundation Ethernet Fast Ethernet Protocolos Digitales de Comunicación - Foundation Fieldbus - Profibus PA Tipos de Controles Controle Lógico Controle de Processo Equipamentos Simples Equipamentos Complexos Tipos de Equipamentos - CAN - DeviceNet - LonWorks - Profibus DP - Interbus - ASI - LonWorks - Seriplex Control de Proceso & Diagnósticos Control Lógico Contínuo & Batch Packaging, CCM Discretos Manufactura, Packaging Variables de Proceso Diagnósticos y Control Contínuo & Batch Componentes simples Componentes complejos Mapa de aplicaciones típicas * ?Como eliminar la fuente responsable por 94% de los problemas en proyectos con protocolos digitales? Fuentes de problemas en proyectos con protocolos digitales SDCD/PLC + instrumentos.......................................... 6% Instalación (drivers de comunicación de software y conexiones de campo)..............................94% 12- Proyectos FF en areas seguras Sala De controle CCM 600 m 800 m 160 instrumentos no total 50 motores 53 válvulas de controle regulatório Sala De controle CCM 600 m 800 m 160 instrumentos no total 50 motores 53 válvulas de controle regulatório * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Sala De controle CCM 600 m 800 m 160 instrumentos no total 50 motores 53 válvulas de controle regulatório * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 13- Especificación de componentes de un proyecto FF 13.1.1- Host (PLC, Link Device y SDCD) ASI DP D. Net FF ModBus Ethernet Ao AI Do DI CPU PS HOST ASI - BUS Profibus DP Conectividad + Tratamiento de las informaciones Profibus PA Arquitectura Híbrida Arquitectura con Foundation Fieldbus Arquitectura con Foundation Fieldbus Comunicación solamente en frecuencia S800 I/O Estação de Operação Segurança Informação REDE CORPORATIVA CPU dos Controladores Redundantes – AC800M Rede de Planta CCM INTELIGENTE PROFIBUS-DP INVERSORES DE FREQÜÊNCIA PROFIBUS-DP Estação de Engenharia Rede de Controle Servidor de Aspectos Servidor de Conectividade CAIXA INSTRUMENTAÇÃO REDE FOUNDATION FIELDBUS Ethernet TCP/IP 1Gbps Ethernet TCP/IP 100Mbps Servidor de Domínio LINK DEVICE HSE Ethernet H1 Sala de Controle Servidor de FF OPC H2 H3 Herramientas de configuración Software de configuración T � FieldMate� HART EJA � FF YTA � USB HART Modem� NI-FBUS CARD� Terminator� Interface FF - USB Configurador y gerenciador de activos universal y portátil Faster commissioning and start-up Field Devices Vendor C Vendor A Vendor B EJX/EJA DYF AXF ROTAMASS Multi devices Multi vendors Multi protocols Multi presentation technologies YTA Analyzers ・・・ YVP 13.1.3- Instrumentos FF Transmisor de Temperatura – Foundation Fieldbus * Transmisor de Temperatura – Foundation Fieldbus Bloque Múltiple AI  MAI 8x entradas configurables de forma independiente para: Termopares (grounded) Sensores RTD 2-, 3-, 4- hilos Entrada de Tensión Entrada de Resistencia Bloques de función 8x AI, 1x MAI Diagnóstico de las entradas Separación de potencial entre las entradas Alimentación a 2-wire, 23mA Update a través de memoria Flash Temperatura -40°C - +70°C Módulo de Temperatura – Foundation Fieldbus Zone 2 Class I, Div.2 Zone 1 / Class I, Div.1 Zona 2 /Div. 2 Zona 1 /Div. 1 Transmisor de Temperatura – Foundation Fieldbus Módulo de DI y DO en Fieldbus Transmissor Atuador SDCD Estação de Operação Fonte de Alimentação DIO Termopar/RTD Interface Fieldbus DIO Terminador Cabo H1 Bus Ethernet Puntos de DI y DO en FF Zona 1/Div. 2 Zona 0/Div. 1 Acoplador de válvula en Ex-Zona 1 ACOPLADOR DE VÁLVULA HOST FIELDBARRIER FONTE DE ALIMENTAÇÃO DISPOSITIVOS DE CAMPO I/O Interface Neumática Fieldbus IHM y Registrador sin Papel Instrumentación de Campo Transmissor de Pressão Medidor de Vazão Vortex Medidor de Vazão Magnético Posicionador de Válvula Procesos & Control Medidor de Vazâo Coriolis Transmissor de Pressão Diferencial SIL 2 Transmissor multivariável PA DP Instrumentación de Análisis de Líquidos y Gases Analisador de PH Condutivímetro Analisador de Oxigênio por Zircônia PA PA Indicación local en FF Field Indicator Flowmeter XE4000 Temperature TF202 - 02 Field Indicator 264IB Pressure 264xx FT101 567.87 m3/h GOOD_NC TT103 46.78 °C GOOD_NC PT201 24.798 Kpa GOOD_NC DISPLAYS - FOUNDATION FIELDBUS Versiones en FOUNDATION Fieldbus™ H1 y Profibus PA; Monitorea hasta 8 variables de proceso en Foundation Fieldbus; PANTALLAS – FOUNDATION FIELDBUS (CAMPO) 13.1.4- Bloques: Resource, Transducer y Funcionales Diagrama de bloques de un instrumento FF Resource block Transducer block Calibrador FF y PA Function block 13.1.5- Intercambiabilidad entre instrumentos FF Bloques de función Analog Alarm Analog Input Analog Output Arithmetic Bias & Gain Control Selector Deadtime Device Control Discrete Input Discrete Output Input Selector Integrator Lead/Lag Manual Loader PD PID Ratio Setpoint Ramp Generator Signal Characterizer Splitter Timer 8 Channel Discrete In 8 Channel Analog In 8 Channel Analog Out 8 Channel Discrete Out IT2 AI6 AI5 AI4 AI3 TB AI2 AI1 Mass Flow PID FOUNDATION Fieldbus TB - Transducer Block; RS - Resouce Block; AI - Analog Input Block; IT Integrator Block; PID - PID Block; LAS - Link Active Scheduler Volume Flow Density Temperature Concentration (Option) Net Flow (Option) IT1 Mass, Volume, Net Mass, Volume, Net LAS Medidor Coriolis Function Blocks TB AI1 Volumetric Flow PID FOUNDATION Fieldbus LAS Medidor de Caudal - Function Blocks IT2 IT1 DI1 DI2 AR1 TB AI2 AI1 Volumetric Flow PID FOUNDATION Fieldbus TB - Transducer Block; - AI - Analog Input Block; DI Integrator Block; PID - PID Block; LAS - - Link Active Scheduler Mass Flow, Temperature LAS Vortex - Function Blocks DI1 DI1 DI2 DI2 AI4 AI3 AI2 AI1 TB FOUNDATION Fieldbus TB - Transducer Block; RS - Resouce Block; AI - Analog Input Block; IT Integrator Block; PID - PID Block; LAS - Link Active Scheduler DI1 LAS Transmisor de Temperatura – Function Blocks DI1 DI2 DI3 DI4 Sensor 1 Temperature Sensor 2 Temperature Differential, Average, Back up Value Differential, Average, Back up Value Function Blocks - Distributed PID FC FT AI 110 With Fieldbus: The Function Blocks can be distributed to the DEVICES Applications AI DI AO DO Input Output AI Level Transmitter OUT Valve AO PID BKCAL_OUT CAS_IN BKCAL_IN OUT IN AIN-PID-AOUT Loop - Out of Service T:O/S A:O/S BAD:O/S BAD:O/S BAD:O/S * BAD:O/S ** T:O/S A:O/S T:O/S A:O/S * After execution of PID Block and before AO block. ** After execution of AO Block. Execution order is AI-PID-AO T = Target Mode by User A = Actual Mode Status Status Control con redundancia de transmisores y salida en splitter range Mode Standardized Mode Handling Helps Interoperability Common Set of Modes: Out of Service Manual Automatic Cascade Remote Cascade Remote Out Standard Method of Mode Propagation 13.1.7- Interoperabilidad entre instrumentos FF DD - ?Garantía de interoperalidad? Parameter Values are read from the device over the fieldbus. 25.50 Fieldbus Descriptions for values are read by the host from the Device Description. Digits of precision Engineering Unit Label of the value Measured_Value % Device Descriptions (DD) Pregunta: ?El teste ITK y los drivers disponibles en el website de Fieldbus Foundation son la garantía de la interoperabilidad? ?Donde encontrar los drivers correctos y quien debe proveerlos? ?Donde encontrar los drivers correctos y quien debe proveerlos? ?Website de Fieldbus Foundation? o ?Websites de los fabricantes de sistemas y de instrumentos? Interoperabilidad Siempre basada en la instalación de los DD’s correctos http://www.yokogawa.com/fbs/fbs-download-en.htm http://www2.emersonprocess.com/en-us/documentation/deviceinstallkits/Pages/deviceinstallkitsearch.aspx http://www.abb.com/product/seitp330/ef6a6b10b91f0c7bc1256f040032e13f.aspx http://ips.invensys.com/en/products/measurement/Pages/Device_Descriptors.aspx DeltaV 6.3.2 7.1 7.2 7.3 7.4 8.3 8.4 Yokogawa EJX Rev 3 FF http://www2.emersonprocess.com/en-us/documentation/deviceinstallkits/Pages/deviceinstallkitsearch.aspx Dresser, Inc. http://www.yokogawa.com/fbs/fbs-download-en.htm Model Device Type Dev/DD REV* Remarks FVP (Valve Positioner) 0001 03/04   FVP (Valve Positioner) 0001 04/01   FVP (Software Download)(Valve Positioner) 0007 02/01   FVP (Software Download)(Valve Positioner) 0007 03/01   13.1.8- Drivers de comunicación: DD, EDDL, FDT/DTM y FDI FDT/DTM X DD X EDDL Realidad y FDT / DTM FDI Field Device Integration EDDL – Electronic device description language  IEC 61804-3 FDT/DTM - Field Device Tool / Device Type Manager  IEC 62543 13.1.9- Cables para Fieldbus Foundation Modelo de un cable para frecuencia Comparación de cables Hart y FF/PA Cable Hart Cable FF/PA 0,75 0,80 mm2 50,00 44,00 ohm/km/par 134,00 60,00 nF/Km 0,59 0,45 mH/Km Cables para Fieldbus Cables para Fieldbus 1.200 m Cable tipo B Cables para Fieldbus 400 m Cables para Fieldbus 200 m Cable para uso en sitios abrigados (internos) y con bajo ruido eléctrico Cable para tronco en uso externo y en sitios con ruido intenso Cable para spur en uso externo y en sitios con ruido intenso Cable armado Cable armado Belden + Northwire Poliron 13.1.10- Acopladores y repetidores de segmentos Acopladores redundantes Hub Redundante de 8 segmentos con acopladores individuales Hub Redundante múltiple de 8 segmentos Condicionador pasivo Condicionador activo + acoplador Acoplador Fuente Fieldbus SDCD Trunk Junction- box Campo Fieldbus terminator FF Power Supply Topología con varias cajas de campo Tipos de acopladores 1- Acopladores individuales 2- Acopladores individuales redundantes 3- Acopladores múltiples 4- Acopladores múltiples redundantes Tipos de acopladores 1- Acopladores individuales a- Confiabilidad b- Disponibilidad Arquitectura FF Host C P U 1 C P U 2 FF 24 VDC Condicionador Condicionador pasivo Conexión con el módulo FF del SDCD Condicionador pasivo Arquitectura FF Host C P U 1 C P U 2 FF 24 VDC Condicionador Pasivo y no tiene aislamiento galvánico 19 VDC Tipos de acopladores 1- Acopladores individuales b- Disponibilidad FF FF C P U T T T T Host Seg 1 Seg 2 Seg 3 Seg 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FF FF C P U T T T T Host Seg 1 Seg 2 Seg 3 Seg 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condicionador activo + acoplador FBPS - Fieldbus Power Supply Arquitectura FF Host C P U 1 C P U 2 FF 24 VDC FFPS – Fieldbus Power Suply Arquitectura FF Host C P U 1 C P U 2 FF 24 VDC Tiene aislamiento galvánico FFPS – Fieldbus Power Suply Condicionador activo + acoplador 25 a 32 VDC Tipos de acopladores 2- Acopladores individuales redundantes a- Confiabilidad b- Disponibilidad Redundancia de acopladores Arquitectura totalmente redundante Host C P U 1 C P U 2 FF FF 24 VDC 24 VDC Acopladores redundantes C P U F F F F HOST 24VDC Bulk Power Supply T 24VDC Bulk Power Supply BULK SUPPLY (FULL REDUNDANT) CONDITIONER (FULL REDUNDANT) Segment 1 FF FF C P U T T T T Host Seg 1 Seg 2 Seg 3 Seg 8 . . . . . FF FF C P U T T T T Host Seg 1 Seg 2 Seg 3 Seg 8 . . . . . Tipos de acopladores 3- Acopladores múltiples Tipos de acopladores 3- Acopladores múltiples 3.b - Disponibilidad FF FF C P U 24 VDC T T T T Acoplador Múltiple Host Seg 1 Seg 2 Seg 3 Seg 8 . . . . . . . . . . . . . FF FF C P U 24 VDC T T T T Acoplador Múltiple Host Seg 1 Seg 2 Seg 3 Seg 8 . . . . . . . . . . . . . Acoplador múltiple – propagación del fallo C P U F F F F 24VDC Bulk Power Supply T T T T . . . Segment 1 Segment 2 Segment 3 Segment 8 HOST Tipos de acopladores 4- Acopladores múltiples redundantes Tipos de acopladores 4- Acopladores múltiples redundantes 4.a – Confiabilidad 4.b - Disponibilidad Tipos de acopladores 4- Acopladores múltiples redundantes 4.b - Disponibilidad Acoplador múltiple con fallo en 1 canal C P U F F F F 24VDC Bulk Power Supply 1 24VDC Bulk Power Supply 2 T T T T . . . . . . . . . Segment 1 Segment 2 Segment 3 Segment 8 HOST Problema de fallo cruzado en la redundancia Acopladores múltiples en fallo cruzado C P U F F F F 24VDC Bulk Power Supply 1 24VDC Bulk Power Supply 2 T T T T . . . . . . . . . Segment 1 Segment 2 Segment 3 Segment 8 HOST Proyectos con distancias entre tronco y suma de spurs más grandes que 1.900m (cable tipo “A”) Distancias máximas entre repetidores 13.1.11- Prensas-cable Cables con prensas-cable Prensa-cable Inos Exd Prensa-cable Exe (seguridad aumentada) 13.1.12 Conectores Cables con conectores Conectores 1 2 3 4 1 3 4 2 Female Male Front View Pin 1 : blue / blue ( - voltage) Pin 2 : brown / orange ( + voltage) Pin 3 : bare (shield) Pin 4 : green/yellow* (ground) *never wire the ground pin! Preparación del cable FF 22 8 Valores em mm métricas 13.1.13- Cajas de derivación de spurs Borneras de derivación con protección de sobrecorriente Datos Técnicos Protector de Segmentos Tronco: Entrada Tensión 9…31 V Corriente max. 4.5 A Spur: Salida Tensión Variable conforme la tensión del tronco Corriente 43 mA Corriente de Corto-Circuito max. 58 mA Configuraciones posibles de conectores y prensas-cable Configuraciones posibles de conectores y prensas-cable Configuraciones posibles de conectores y prensas-cable Configuraciones posibles de conectores y prensas-cable Sala de control Trunk Spur Spur Spur Spur Spur Caja de junção Campo Terminador Terminador Fuente Fieldbus Spur Topología con varias cajas de campo SDCD Daisy chaining – not recommended Clasificación IP Primer dígito Segundo dígito Ex-n Segmento con derivaciones en “T” SDCD Caja con bornera de derivación Caja com bornera de derivación Caja con barrera de campo Caja con barrera de campo Cajas de GRP Obs.: necesitan tener protección contra UV según la Norma EM 60079 – 0. Cajas de junção customizadas Cajas de junção customizadas Cajas de junção customizadas Certificación IP67 – Conjunto Solución Cores dos Cabos Caixa de Derivação Conector Instrumento Caixa de Derivação+Cabo+Conector +Instrumento Cabo Segurança Intrínseca Área não Classificada Exi Certificação Grau de Proteção IP67 do Conjunto 13.1.14- Aterramiento Signal and Encoding Start Delimiter Serial Data End Delimiter Bit time 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 N+ N+ N+ N+ N- N- N- N- 1 (T=32μs) Hi -T/2 T/2 Lo t -T/2 T/2 t Hi “1” “N+” Hi -T/2 T/2 Lo t -T/2 T/2 t Lo “0” “N-” Manchester Bi-phase L Encoding V 9 to 32V bias 0.75 to 1.0 V t mA 15 to 20 mA t Receiving Transmitting Fieldbus Device (Current) Preamble Aterramiento Resistencia de Tierra NBR – 5419:2000 e NBR-5410:1997 debe ser de 10 ohms National Eletric Code – USA accepta hasta 25 Ohms Caixas de campo Aterramiento del shield del cable FF + - 24 VDC Acopladores Cabo FF Cabo FF Aislado En las puntas Aterramiento POWER SUPPLY CABLE INSTRUMENT Uq EQUIPOTENTIAL BONDING Loop de corriente de tierra Aterramiento capacitivo Uq POWER SUPPLY CABLE INSTRUMENT Atrramento Recomendado Pela Fieldbus Foundation Aterramento Não Recomendado Aterramento recomendado pela FF Aterramientos no recomendados Aterramiento de las cajas de conexión de los instrumentos Instrumento FF Instrumento FF Cabo de FF com shield conectado na malha de terra de instrumentação no Host Cabo de conexão do terra de carcaça à malha de terra geral Cabo FF com Shield isolado no instrumento Cabo de aterramento da carcaça Aterramiento errado Proyecto de los tableros con los acopladores Proyecto del Panel Wiring completed Proper shield connection on DCS and field side Cuidados extras con aterramiento de tableros Aterramiento de la pantalla en el tablero Acopladores redundantes Conexión del cable y de la pantalla en el acoplador Tierra General Tierra de instrumentación Detalle del aterramiento de los tableros 13.1.15- Protección contra descargas eléctricas Protección contra rayos y descargas CUANDO SE DEBE USAR No hay protección contra una descarga directa Regla general para utilizar protectores contra descargas: El lugar tiene alta incidencia de rayos y descargas El cable FF no está protegido por conduites y bandejas (aterradas) La distancia en la horizontal del cable FF entre dos instrumentos es más grande que 100m La distancia en la vertical del cable FF entre dos instrumentos es más grande que 10m Protector anti surge Surge Protection Esquema básico del protector anti surge Gabinete do SDCD BSI de campo Tronco Gabinete do SDCD BSI de campo Tronco Arquitetura com proteção nível baixo SP SP Gabinete do SDCD BSI de campo Tronco Arquitetura com proteção nível baixo SP SP SP SP SP SP SP SP SP Gabinete do SDCD BSI de campo Tronco Arquitetura com proteção nível alto SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP Base Módulo de Proteção Tipo Rosca Solução para Painel Solução para Campo Protetores de Surto Surge protection 13.1.16- Terminadores de barramentos TERMINADOR FIELDBUS Função dos terminadores dos segmentos FIELDBUS DEVICES TRUNK TERMINADORES FIELDBUS T Terminador * * * * * * * * * * * * * * * 13 12 12 12 2 * * * FF Training * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * That was a quick intro to FieldMate, hope the overall story was clear enough. Without further ado, let me invite Iwasaki-san to give you a live demo of the FieldMate Basic. * * * * * * * * 5 5 5 5 5 6 7 7 7 6 6 * General Notes: This further illustrates the fact that the function blocks are executing in the field. Point out how the AI is coming from the transmitter and the PID and Analog Out (AO) are executing in the valve. * Some examples of function blocks that are supported by Specifications: DI Discrete Input DO Discrete Output AI Analog Input (pressure, temperature, flow, level) AO Analog Output (transducer, valve positioner) PID PID, PI, I Controller PD P, PD Controller SS Signal Selector ML Manual Loader BG Bias/Gain Station RA Ratio Station * In this example there are two devices, a level transmitter and a valve. The level device has one AI block executing. The PID and AO blocks are executing in the valve. The user has set the Target Mode on all blocks to Out Of Service (OOS). You can see that Mode is propagated to all FB’s using the Status. There are two types of Status for the AO block to show what happens during handshaking. One shows the status after the execution of the PID but before the AO executes. The other is the Status of the AO block AFTER it executes. Typically a user will NEVER see this Mode and Status propagation because it happens way too fast. But this handshaking happens EVERY time with FF FB’s regardless of where the FB’s reside. The PID and AO block will NOT run in automatic way until AFTER this handshaking has completed correctly! If a host or device does not use FF FB’s, this handshaking will NOT occur! * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Wie verhält sich die Kurzschlussbegrenzung? 58 mA? Wie stellen wir den Output dar? Trunk – 1.5 V? The new designed T-Connector has multiple benefits: * Easier handling of fieldbus termination. This simplifies work processes for the customer. * A Segment Protector can be disconnected from the trunk with minimal to no disturbance of traffic. NB: Of course: devices are not available during that time. IMPORTANT: Even when the trunk is certified non-arcong, a hot work permit is required for disconnecting the trunk. The fieldbus termination uses a high-availability circuitry with four capacitance. A fault of one will change the impedance of the terminator, but not disable it. This change in impedance can be detected using the online Advanced Diagnostic Module. This is the most important aspect of the Segment Protector (SP): Live work on field devices is permitted. Connect and disconnect does not disturb the fieldbus. The SP is enabling technology for fieldbus with multiple devices connected to one fieldbus cable. Terminals with retaining screws are now used throughout. This further improves operational availability = reliability. All terminals feature test points to which diagnostic tools can be attached without disturbing the wiring. It cannot be said enough: This technology has the greatest potential of overcoming customers‘ fear of fieldbus. * * * * * Slide shows * single point grounding and * dual point hard grounding with potential equialization * Capactive grounding Marilia Ferraioli Marilia Ferraioli * * Marilia Ferraioli Marilia Ferraioli * * * * * * * * The potential of a lightning strike effect is greater the more cabling there is between devices. Longer the trunk, the more likely it will pick up the effect from a near by lightning strike.. * A few examples from fieldbus and installation practice. * * If a segment is not terminated properly, you will have communication bit errors from signal reflections Most fieldbus mfg. now have selectable termination on all power supplies, segment protector and field barriers *

Recommended

View more >